๐Ÿ’ช ๐——๐—ฒ ๐—ธ๐—ฟ๐—ฎ๐—ฐ๐—ต๐˜ ๐˜ƒ๐—ฎ๐—ป ๐—ถ๐—ป๐˜๐—ฒ๐—ฟ๐˜ƒ๐—ถ๐˜€๐—ถ๐—ฒ

๐Ÿ’ฌ Voor veel collegaโ€™s van de Taalschool van BS Petrus Canisius bracht de werkvorm ‘intervisie’ herinneringen terug aan hun Pabo-tijd. Dat was een tijdje geleden! Maar het bleek nog steeds super effectief, vooral voor het thema van de dag: โ€œPassend onderwijs bieden aan รกlle leerlingen.โ€ Met de grote uitdaging van een diverse instroom en verschillende niveaus, ging het team aan de slag met praktijkcasussen zoals:

1๏ธโƒฃ Hoe bied ik passend onderwijs aan leerlingen die ondanks interventies op meerdere zorgniveaus weinig vooruitgang laten zien?

2๏ธโƒฃ Wanneer is een leerling klaar voor de overstap naar een reguliere groep?

3๏ธโƒฃ Hoe ondersteun ik nieuwkomers met een zwakke basis in hun thuistaal, zonder ze te overvragen?

๐Ÿ™Œ Er werden vragen gesteld, beantwoord en zelfs een beetje โ€œprofessioneel geroddeldโ€. Het resultaat? Niet altijd dรฉ oplossing, maar wรฉl nieuwe inzichten, verbinding en een heldere blik op blinde vlekken. Kortom, een mooie, verdiepende en inzichtelijke teambuilding! Complimenten voor jullie professionele aanpak en veel succes met de gekozen interventies!